• Tõlgitud kirjad näitavad austust koostööpartnerite vastu

    Maailm on lahti ja kõik võimalused antud, et tunda ennast eestlasena ja maailmakodanikuna. Oma tööd või äri võite teha kodust lahkumata ka siis, kui tööandja või koostööpartner asub mitte ainult teises linnas või riigis, vaid hoopis teises maailmajaos. Kuidas töistes asjades toime tulla kardinaalselt erineva keelekeskkonnaga?

    LOE EDASI 24.08.2017
  • … sest suvi tuleb!

    Maikuu ilmad on heitlikud nagu alati, kuid see ei tähenda, et suvi tulemata jääb. Ta tuleb ja selle valguses tasub ennetavalt läbi mõelda, kas ja kui, siis millised on Sinu ettevõtte tõlkevajadused suvekuudel. Tõlketöö on enamasti personaalne teenus, sest igal tellijal, olgu selleks siis ettevõte või eraisik, on erinev sõnakasutus ja terminoloogia, oma kirjutamise stiil, mida tõlkija peaks suutma tabada. Enamasti piisab mõnest tõlketööst, et klienti keeleliselt tundma õppida ja see muutub ajas aina paremaks.

    LOE EDASI 24.05.2017
  • Uusaastalubadus

    Aasta algus on ikka ja alati parim aeg teha plaane, sättida eesmärke ja anda lubadusi. Millised võiksid olla tõlketööga seotud lubadused? Toome siinkohal mõned näited, millistel juhtudel võib lubaduse andmisest kasu tõusta tõlketööde puhul. Luban, et aja kokkuhoiu nimel jätan tõlketöö selle valdkonna spetsialistidele! See on igati mõistlik lubadus, sest kui ise just tõlkevaldkonnas ei tegutse, võib selle töö spetsialistidele suunamine anda märkimisväärse aja kokkuhoiu. Kvaliteetsest töötulemusest rääkimata. Mõned tunnid vaba tööaega justkui kingituseks saadud ja kes meist sellist kingitust ei sooviks?

    LOE EDASI 03.01.2017
  • Õpetajakoolitus Maltal

    Mõnikord võib juhtuda, et saad rohkem, kui unistada oled julgenud. Minu ettekujutuses käisid välismaal koolitustel võõrkeelte õpetajad. Sel suvel õnnestus tänu Erasmus+ programmile ka minul, eesti keele õpetajal, ennast Maltal täiendamas käia. Valik langes ETIle (Executive Training Institute Malta). Nädalane täienduskoolitus kandis nimetust Spice Up Your Teaching Methodology In Practice Today.

    LOE EDASI 03.11.2016
  • Õpetajakoolitus Oxfordis

    Õpetajatele teadupärast meeldib, kui keegi vahelduseks hoopis neid aeg-ajalt õpetab. Seejuures on nad muidugi ütlemata kriitilised nii sisu, vormi kui ka kursusekaaslaste osas. Õnneks Oxfordis asuv British Study Centres selles osas kriitikale ainest väga ei andnud, olgugi et kursuse teema „Technology in a Language Classroom“ (ehk haridustehnoloogia keeleõppes) oli teadlikult pisut heidutav valitud – lihtsam on ju ikka vanaviisi edasi nohiseda kui täiskasvanud õppijaid uute vidinatega tüütama hakata.

    LOE EDASI 23.09.2016
  • Õpetajakoolitus Norwichis

    Pildil õpetaja Ilme Pesur koos grupikaaslaste ja õppejõududega kursuse lõpetamisel Norwichi katedraali õues. Beware of dreams, for they may come true! Minu unistus jälle Ühendkuningriikidesse õppima minna täitus sel suvel tänu Multilinguale ja Erasmus+ programmile. Seekord käisin siis Norwichis toimunud kursustel  “Testing, Evaluation and Assessment “. Leidis see aset koolis NILE  www.nile-elt.com mida võin julgelt soovitada kõikidele õpetajatele.

    LOE EDASI 09.09.2016
  • Õpetajakoolitus Canterburys

    Pildil õnnelik tunnistuse omanik õpetaja Laura Kahju ja lektor Marina Marinova.

    Tänu Erasmus+ programmile oli sel suvel võimalus osaleda väga intensiivsel õppenädalal vanal heal Inglismaal, täpsemalt siis ajaloolises Canterburys, Kent Universitys. Canterbury on kuulus oma katedraali ja lugude poolest ning just Canterbury peapiiskop on see, kes ristib, laulatab, matab kuningliku pere liikmeid ning tihtilugu võtab sõna ka meedias. Canterburyga seoses tasub kindlasti mainida ka nimesid nagu Christopher Marlowe ja Thomas Becket.

    LOE EDASI 09.09.2016
  • Koolitus Maltal

    Pildil eesti, vene ja inglise keele õpetaja Alla Zarubina.

    Eesti suvi ei rõõmustanud meid sel aastal ilusate rannailmadega. Kurb jah... Aga seda enam oli mul põhjust teha midagi erilist. Midagi, mis täidaks päevi ja mida ma ei jõua teisel ajal teha.

    LOE EDASI 01.09.2016
  • Päästa keel valla

      Kevadel ollakse Eestis ikka pisut keelelembesemad kui teistel aastaaegadel. Esiteks tähistatakse märtsis emakeelepäeva – küllap kirjutasid kõik keelehuvilised e-etteütlust või tutvusid vähemalt selleaastaste konksudega, tegid Delfi keeleoskusteste või lugesid artikleid eesti keele hetkeseisust või tulevikuväljavaadetest. Samuti antakse kevadel välja keeleteo auhind, mis seekord läks Eesti Keele Instituudile e-keelenõu ja tasuta keelenõuandetelefoni eest, suur kummardus ka nii meie õpetajate kui tõlkijate poolt.

    LOE EDASI 27.04.2016
  • Tee endastki asendamatu

    Maakera mikrofoniga_lai„Asendamatuid on Metsakalmistu täis“ - seda iroonilist fraasi oleme kõik ju kuulnud, ent aja pikku näib see aina endelisemaks muutuvat. Ajalehed ketravad järjest, kuidas üks viib tootmise 'soodsamasse' majanduskeskkonda, teine lihtsustab protsesse ja ettevõtte struktuuri (peenemate nimedega streamlining ja delayering) ning kolmas asendab lihtsalt tublid töökäed uute läikivate masinatega.

    LOE EDASI 01.03.2016