- Täienduskoolitusasutuse nimetus:
Multilingua Keelekeskus OÜ
- Õppekava nimetus:
A1-taseme prantsuse suhtluskeele täienduskoolitus, moodulid A1.1, A1.2, A1.3 (läbimurre).
- Õppekavarühm:
„Keeleõpe“.
- Õppe kogumaht (akadeemilistes tundides):
150 akadeemilist tundi, millest 90 tundi on kontaktõpet ja 60 tundi iseseisvat tööd.
Prantsuse keele A1-taseme suhtluskeele kursus koosneb kolmest moodulist (A1.1, A1.2, A1.3), millest igaüks koosneb 30 akadeemilisest tunnist kontaktõppest ja 20 tunnist iseseisvast õppest.
- Õppekava koostamise alus:
Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine
“Euroopa keeleõppe raamdokumendi sõsarväljaanne 2023”
- Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused:
Moodul 1. Täiskasvanud, kes soovivad alustada prantsuse keele õpingutega.
Moodul 2. Täiskasvanud, kes on lõpetanud Multilingua keelekeskuse A1 taseme kursuse 1. mooduli või A1.1 taseme kursuse mahuga vähemalt 30 kontakttundi mõnes teises keeltekoolis. Moodul 2 toimub moodul 1 jätkukursusena.
Moodul 3. Täiskasvanud, kes on lõpetanud Multilingua keelekeskuse A1 taseme kursuse 2. mooduli või A1.1 taseme kursuse mahuga vähemalt 60 kontakttundi mõnes teises keeltekoolis. Moodul 3 toimub moodul 2 jätkukursusena.
- Õppe eesmärk:
Omandada keeleoskuse tase A1, mis võimaldab toime tulla igapäevastes korduvates suhtlusolukordades , mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel rutiinsetel teemadel.
- Õpiväljundid:
Koolituse lõpuks õppija:
- saab aru tuttavatest sõnadest ja fraasidest, mis on vahetult seotud igapäevaste suhtlussituatsioonidega (pere, sisseostud, kodukoht, töö), kui inimesed räägivad aeglaselt ja selgelt
- saab aru lühikestest lihtsatest tekstidest ja isiklikest kirjadest, oskab leida infot lihtsatest igapäevatekstidest (sildid, plakatid, kataloogid, reklaamid, tööpakkumised, menüüd, sõiduplaanid)
- saab hakkama igapäevaste tüüpiliste suhtlusülesannetega, oskab esitada küsimusi teiste kohta ja vastata enda kohta esitatud küsimustele, suudab suhelda lihtsas keeles, kui partner teda aitab, oskab väga lihtsalt kirjeldada oma perekonda ja teisi inimesi, elutingimusi, haridust ja tööd
- oskab teha märkmeid ja koostada väga lihtsat isiklikku teadet/kirja, täita formulare
- Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
Moodul 1
- QUI? Tervitused. Tutvustamine. Identiteet
- Suhtlus: Tervitamine / tutvustamine / isikuandmed.
- Grammatika: prantsuse tähestik / hääldus / nimed / olulisemad küsisõnad, et esitada lihtsaid küsimusi / naissoost ja meessoost artiklid / olevik.
- D’OU? Päritolu. Elukoht ja töökoht
- Suhtlus: Kust me pärit oleme? / Kus me elame ja kus töötame?
- Grammatika: Kohamäärsõnad / oleviku pööramine ja sissejuhatus prantsuse keele tegusõnarühmadesse.
- AVEC QUI? CHEZ QUI? Sõbrad, pere ja kodu
- Suhtlus: Kellega me elame? / Kes on meie elus? / Maja või korter? Kesklinn või äärelinn? Linn või küla?
- Grammatika: Omadussõnadega lause täiendamine / omadussõnade ühildumine / määrsõnad ja sõnajärg prantsuse lauses.
- OU, QUOI ET POURQUOI? Väljaspool kodu
- Suhtlus: Kus me käime väljaspool kooli ja tööd? / Tegevused linnas ja maal / Sport / Hobid.
- Grammatika: Sissejuhatus minevikuvormi (passé composé) koos abitegusõnade AVOIR ja ÊTRE kasutamisega.
Grammatika teemad:
- Prantsuse tähestik
- Hääldusreeglid
- Diakriitilised märgid
- Nimisõnad ja artiklid (naissoost ja meessoost)
- Eessõnad (lihtvormid)
- Omadus- ja määrsõnad, sissejuhatus prantsuse sõnajärge
- Tegusõnad (olevik, AVOIR ja ÊTRE ning sissejuhatus minevikuvormi “PASSÉ COMPOSÉ”)
Moodul 2
- Communicating with the public: Est-ce que vous avez…? Est ce que vous êtes? Est ce que vous savez…?
- Suhtlus: Vestlused erinevate inimestega (ettevõtted, turism, inimesed tänaval).
- Grammatika: Võrdlus ja eitus. Sissejuhatus asesõnadesse. De qui parlez-vous? Je parle de lui/ À qui est cette valise? Elle est à elle!
- Mis meile meeldib…..j’aime regarder, j’aime aller ja mida me tegime! Hier je suis allée à la piscine ….
- Suhtlus: Hobid ja vaba aja tegevused./ Kultuuritegevused./ Sport./ Pühad ja traditsioonid.
- Grammatika: PASSE COMPOSE koos abitegusõnade ÊTRE ja AVOIR kasutamisega
- QUEL JOUR? QUELLE HEURE? Kuupäev ja kellaaeg
- Suhtlus: Igapäevased tegevused / Kellaaeg, kuupäev ja kohtumiste kokkuleppimine
- Grammatika: Sissejuhatus lähiminevikku ja lähitulevikku (FUTUR PROCHE ET PASSÉ RÉCENT): Je viens d’aller chez le coiffeur. Je vais manger au restaurant
- Grammatika: Arvsõnad
Grammatika teemad:
- Aja- ja kohamäärsõnad
- Võrdlused ja eitus
- Passe Compose koos ÊTRE ja AVOIR abitegusõnadega
- Sissejuhatus lähiminevikku (Je viens de…manger) ja lähitulevikku (Je vais …prendre une douche)
- Sissejuhatus asesõnadesse
- Arvsõnad
Moodul 3
- Haridus, amet ja töö
- Suhtlus: Õpingud ja karjäärivalikud./ Ametid ja töökohad./ Töökogemus./ Keeleoskus./ Töökuulutused ja tegevused tööl.
- Grammatika: Täpsustatud küsimused: Est-ce que, Qui, Quoi, Comment….Pourquoi? ja täpsustatud vastused, kasutades kõiki seni õpitud reegleid. Sõnajärg.
- Ilm ja loodus
- Suhtlus: Ilmast rääkimine ja ilmateate mõistmine./ Aastaajad./ Loodussõnavara.
- Grammatika: Lähiminevik ja lähitulevik.
- Reisimine, transport ja puhkus
- Suhtlus: Ühistransport./ Reisi planeerimine./ Piletite ostmine./ Majutus./ Ekskursioonid.
- Grammatika: Sõnumi kirjutamine prantsuse keeles: sissejuhatus IMPARFAIT-vormi.
Grammatikateemad:
- Täpsustatud küsimused ja pikad vastused, kasutades kogu omandatud grammatikat ning sõnajärje reegleid olevikus ja Passe Compose’s
- Lähiminevik ja lähitulevik
- Sissejuhatus imparfait-vormi prantsuse keeles kirjutamiseks
- Õppemeetodid:
Rakendatakse paindlikku metoodilist käsitlust, mis võimaldab õpet kohandada õppija vajadustele. Kasutatakse erinevaid aktiivõppe meetodeid sh rollimängud, õppemängud, mida rakendatakse paaris-, väikegrupi- või rühmatöös. Töö autentselähedaste algmaterjalidega sh video vaatamine ja analüüsimine, lugemis- kuulamis-, kirjutamis- ja tõlkeharjutused. Kasutatakse ka kommunikatsioonitehnoloogiatel põhinevaid õpikeskkondi.
- Iseseisev töö:
Jooksvad iseseisvad tööd koduseks lahendamiseks, sõnavara õppimine, praktiseerimine keelekeskkonnas. Iseseisev õppimine digikeskkonnas.
- Õppekeskkonna kirjeldus:
Multilingua Keelekeskuse õpperuumid asuvad Tallinnas aadressil Roosikrantsi 11, 2. korrus.
Õppetöö läbiviimiseks on kohaldatud kaheksa ruumi, mis on sisustatud laudade ja toolidega. Iga õpperuum on varustatud digitaalse tahvli ja arvutiga, lisaks riiulitega õppematerjalide tarbeks. Lisaks õpperuumidele on Multilingua Keelekeskuses avatud kontoriruum, kus asub kooli raamatukogu koos paljundusmasina ja printeriga, lisaks on õpetajate töö- ja puhkeruum, varustatud arvutite ja printeriga. Multilingua Keelekeskuse kasutuses olevad ruumid vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. Ruumid on ligipääsetavad ratastooliga.
Veebikursus toimub keskkonnas Zoom või Teams. Veebikursuse läbiviimiseks on tehnilistest vahenditest õpetajal kasutada arvuti, kõrvaklapid, mikrofon ja veebikaamera. Õppijatel on vaja arvutit (sobib ka nutitelefon, tahvelarvuti) ja internetiühendust.
- Õppematerjalide loend:
- A.MONNERIE-GOARIN,E.SIRÉJOLS „Champion 1“, méthode de français, Paris, CLE International, 2001
- • B.TAUZIN,A.-L.DUBOIS „Objectif express“ Hachette Livre 2006
- • S.TRUSCOTT,M.MITCELL,B.TAUZIN „Le français à grande vitesse“ ,Hachette Livre 1994
- • A.AKYÜZ, B.BAZELLE-SHAHMAEL, J.BONENFANT, M.BARFÉTY, P.BEAUJOUIN „Expression orale“, niveau1, CLE International 2004
- • M.BARFÉTY, P.BEAUJOUIN „Compréhension orale“, niveau1, CLE International 2004
- • T.GALLIER „Vocabulaire,niveau débutant,450 nouveaux exercices“ CLE International 2003
- Nõuded õpingute lõpetamiseks, sh hindamismeetodid ja hindamiskriteeriumid:
Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine vähemalt 70% kontakttundides ja lõputesti sooritamine.
Iga mooduli lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene test, mis hõlmab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele. Testi võib läbi viia jooksvalt.
15.Hindamismeetod. Hindamiskriteeriumid:
- Kuulamine – saab aru lihtsamatest küsimustest ja kuuldud info põhissisust, kui vestluspartner räägib aeglaselt ja selgelt ning on valmis kordama. Lõputestis hindamiseks täidetakse valikvastustega harjutus.
- Lugemine – mõistab lihtsamate tekstide sisu (sildid,reklaamid, menüüd, sõiduplaanid), arvab ära tundmatuid sõnu konteksti baasil. Lõputestis hindamiseks kontrollitakse tekstijärgsete küsimustega.
- Rääkimine – oskab vastata enda kohta esitatud küsimustele. Lõputestis hindamiseks vastab õpetaja küsimustele.
- Kirjutamine – oskab teha märkmeid. Lõputestis hindamiseks vastab kirjalikult küsimustele.
- Kursuse läbimisel väljastatav dokument (tunnistus või tõend):
Tunnistus mooduli läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 70% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tunnistusel on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tunnistus on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tunnistuse juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.
Tõend kursusel osalemise kohta väljastatakse õppija soovil ka siis, kui õpitulemusi ei saavutatud (lõputesti ei sooritatud), kuid õppija võttis osa õppetööst. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Tõendi allkirjastab keelekeskuse esindaja.
Tunnistus kogu tasemekursuse läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 70% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tunnistusel on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tunnistus on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tunnistuse juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.
Tõendeid ja tunnistusi võib väljastada kas paberkandjal või elektrooniliselt.
- Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni või õpi- või töökogemuse kirjeldus:
Prantsuse keele kursusi läbi viivad õpetajad omavad kõik õpetaja kvalifikatsiooni ja/või täiskasvanutele prantsuse keele õpetamise pikaajalist kogemust.
- Õppekava kinnitamise aeg: 1. aprill 2017, muudetud 6. august 2025