fbpx

Tee kingitus ja soeta Multilingua e-poe kinkekaart!

  • Keeltekool
  • Kompetentsikeskus
  • Tõlkebüroo
  • 0Shopping Cart
Multilingua Keelekeskus OÜ
  • Uudised
    • Artiklid
    • Uudiskirjad
    • Blogi
  • Keeletestimine
    • Online testid
    • Keeletaseme kiirhindamine
    • Keeletaseme testimine tunnistuse saamiseks
    • Keeletasemed
  • Keelekursused
    • Keelekursused
    • Inglise keele e-kursused
    • Keelenõustamine
    • Nõuanded edukaks keeleõppeks
    • Keeleõppe hüvitamise võimalused
    • Kinkekaart
  • Individuaalõpe
    • Individuaalõpe
    • Erialakeele õpe
    • Keele coaching
  • Ettevõtetele
    • Keelekursus ettevõttes
    • Keele coaching
    • Inglise keele e-kursused
    • Vene keele õpe Narvas
    • Koolitustoetus töötaja teadmiste ja oskuste arendamiseks
  • Keeleõpe välismaal
    • Keelereis täiskasvanutele
      • Inglise keel
      • Vene keel
      • Itaalia keel
      • Prantsuse keel
      • Saksa keel
      • Hispaania keel
      • Portugali keel
    • Keelereis ettevõtetele
    • Keelelaagrid lastele ja noortele
    • Perekursused
    • Keelelaagrid kooligruppidele
    • 50+ paketid
    • Keeleõpe ja hobid
  • Keeleõpe lastele
    • Eesti keele klubi
    • Eesti keele suvelaager
    • Vene keele klubi
    • Inglise keele klubi
    • Arty Crafty inglise keele loovklubi
    • Inglise keele suvelaager
    • Jaapani keele suvelaager
    • Cambridge eksami CAE C1 ettevalmistus
    • Inglise keele riigieksami ettevalmistuskursus
    • Järeleaitamistunnid
  • Meist
    • Õpetajad
    • Õppekavad
    • Õppekorralduse alused
    • Tegevuse kvaliteedi tagamise alused
    • Tegevusloa andmed
    • Multilingua Keelekeskuse rahvusvahelistumise strateegia
    • Rahvusvahelised projektid
    • Kinkekaart
  • Kontaktid
    • Tule tööle
  • Menu Menu
  1. Täienduskoolitusasutuse nimetus:
    Multilingua Keelekeskus OÜ
  2. Õppekava nimetus:
    A1-taseme soome suhtluskeele täienduskoolitus.
  3. Õppekavarühm
    „Keeleõpe“.
  4. Õppe kogumaht (akadeemilistes tundides):
    Kogumaht on 72 akadeemilist tundi, millest 48 tundi on kontaktõpet ja 24 tundi iseseisvat tööd.
  5. Õppekava koostamise alus:
    Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine
    “Euroopa keeleõppe raamdokumendi sõsarväljaanne 2023”
    M. Ilves “A1- taseme eesti keele oskus”
  6. Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused:
    Täiskasvanud, kes soovivad alustada soome keele õpingutega või on sooritanud Multilingua koduleheküljel oleva testi tasemele A1 või vähem.
  7. Õppe eesmärk:
    Omandada keeleoskuse tase A1, mis võimaldab toime tulla igapäevastes korduvates suhtlusolukordades (õpitud teemade raames), mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel rutiinsetel teemadel, kui vestluspartner räägib väga selgelt ja aeglaselt ning on valmis kordama ja aitama.
  8. Õpiväljundid:
    Koolituse lõpuks õppija:
  • saab aru tuttavatest sõnadest ja fraasidest õpitud teemadel, mis on vahetult seotud igapäevaste suhtlussituatsioonidega (viisakusfraasid, ajamõisted, isikuandmed, söök ja jook, kohad), kui inimesed räägivad väga aeglaselt ja selgelt ning on valmis kordama
  • saab aru lühikestest lihtsatest tekstidest, oskab leida infot väga lihtsatest igapäevatekstidest (sildid, reklaamid, menüüd, sõiduplaanid)
  • saab hakkama igapäevaste tüüpiliste suhtlusülesannetega õpitud teemade raames, oskab esitada küsimusi ja vastata enda kohta esitatud küsimustele, suudab suhelda väga lihtsas keeles, kui partner teda aitab ja on valmis kordama, oskab vastata väga lihtsatele küsimustele oma enda ja teiste inimeste kohta
  • kasutab Soome tähestikku, oskab teha märkmeid ja täita ankeeti
  1. Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
  1. Tutvumine. Isikuandmed ja pere. Dokumendid
    Tervitused, kõneetikett, tutvumine, tutvustamine, lihtsam enesekohane informatsioon. Tähestik, soome keele hääldus, Soome nimed, ankeediandmed, küsisõnad.
  2. Kodumaa, rahvused, keeled
    Päritolu ja kodumaa kirjeldamine. Soome ja kodumaa võrdlemine. Rahvused ja keeled. Soome geograafia, suuremad linnad, saared jne. Kaardilt info leidmine.
  3. Haridus, elukutse, töö
    Õpingud, elukutse valik. Erialad ja ametid. Keeleoskus. Tööpakkumiskuulutused, tegevused tööl, tööpäeva kirjeldamine.
  4. Teenindus ja kaubandus
    Kõneetikett teenindusasutustes. Info asukoha, lahtiolekuaegade ja hindade kohta. Võrdlemine. Juhendite, reklaamide põhisisu mõistmine.
  5. Vaba aeg, harrastused ja meelelahutus
    Hobid. Vaba aja veetmise eelistused. Kino, teater, kontsert jm kultuuriüritused. Pühad ja tähtpäevad. Faktiinfo mõistmine ja kasutamine. Kutse.
  6. Söök ja jook
    Kohvikud, restoranid jm toitlustusasutused. Menüü mõistmine, tellimine. Toitumisharjumused.
  7. Info meie ümber
    Kuulutused, teadaanded, reklaam. Kohad ja tegevused.
  8. Ilm ja loodus
    Ilmateate mõistmine ja ilma kirjeldamine. Aastaajad.
  9. Reisimine, transport, puhkus
    Ühistransport, reisi planeerimine, piletiostmine. Teeküsimine ja juhatamine. Majutusasutused. Vaatamisväärsused. Postkaardi kirjutamine.
  10. Kodu ja olme
    Kodukirjeldus. Mööbel. Kodutehnika. Külaliste kutsumine.
  11. Keha, tervis ja tervishoid. Riided
    Kehaosad. Enesetunne ja kaebused.Riietusesemed.
  12. Minu päev ja aeg
    Päeva kirjeldus. Tegevused. Ajamõisted ja kokkulepped.

Grammatika:

  • Soome ja eesti keele sarnasused ja erinevused;
  • isikulised asesõnad,
  • numbrid;
  • vokaalharmoonia;
  • verbitüübid ja tegusõnade pööramine olevikus;
  • eitus olevikus; olla-verbi lihtminevik;
  • astmevaheldus nimi- ja tegusõnadel;
  • enamlevinud nimisõnatüübid;
  • omistus: Minulla on …;
  • kO-küsimuse moodustamine;
  • pitää/tykätä-verbide kasutamine;
  • tegusõna+abitegusõna; nimetav (ka mitmuse nimetav), omastav, osastav, sise- ja väliskohakäänded;
  • omistusliited;
  • omastavat käänet nõudvad tegusõnad; ajaväljendid; ees- ja tagasõnad
  1. Õppemeetodid:
    Rakendatakse paindlikku metoodilist käsitlust, mis võimaldab õpet kohandada õppija vajadustele. Kasutatakse erinevaid aktiivõppe meetodeid sh rollimängud, õppemängud, mida rakendatakse paaris-, väikegrupi- või rühmatöös. Töö autentse lähedaste  algmaterjalidega sh video vaatamine ja analüüsimine, lugemis- kuulamis-, kirjutamis-  ja tõlkeharjutused. Kasutatakse ka kommunikatsioonitehnoloogiatel põhinevaid õpikeskkondi.
  2. Iseseisev töö:
    Jooksvad iseseisvad tööd koduseks lahendamiseks, sõnavara õppimine, praktiseerimine keelekeskkonnas. Iseseisev õppimine digikeskkonnas

12.Õppekeskkonna kirjeldus:

Multilingua Keelekeskuse õpperuumid asuvad Tallinnas aadressil Roosikrantsi 11, 2. korrus.
Õppetöö läbiviimiseks on kohaldatud seitse ruumi, mis on sisustatud laudade ja toolidega. Iga õpperuum on varustatud digitaalse tahvli ja arvutiga, lisaks riiulitega õppematerjalide tarbeks. Lisaks õpperuumidele on Multilingua Keelekeskuses avatud kontoriruum, kus asub kooli raamatukogu koos paljundusmasina ja printeriga, lisaks on õpetajate töö- ja puhkeruum, varustatud arvutite ja printeriga. Multilingua Keelekeskuse kasutuses olevad ruumid vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. Ruumid on ligipääsetavad ratastooliga.

Veebikursus toimub keskkonnas Zoom, Teams või Skype. Veebikursuse läbiviimiseks on tehnilistest vahenditest õpetajal kasutada arvuti, kõrvaklapid, mikrofon ja veebikaamera. Õppijatel on vaja arvutit (sobib ka nutitelefon, tahvelarvuti) ja internetiühendust.

13.Õppematerjalide loend:

  • S. Heikkilä Hyvin menee!
  • L. Silferberg Suomen kielen alkeisoppikirja
  • YLE TV „Supisuomea“ video- ja võrguõppekursus,
  • S.Latomaa „Mitä kuuluu?“ hääldus- ja kuulamisharjutused
  • Margit Kuusk Suomi Selväksi Eesti Keele Sihtasutus 1999
  • Kaare Sark soome keele õppekomplekt algajaile Hyvä-parempi-paras Tallinn 2009
  1. Nõuded õpingute lõpetamiseks, sh hindamismeetodid ja hindamiskriteeriumid:
    Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine vähemalt 70% kontakttundides ja lõputesti sooritamine.
    Kursuse lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene A1 taseme test, mis hõlmab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele.

15.Hindamismeetod. Hindamiskriteeriumid:

  • Kuulamine – saab aru lihtsamatest küsimustest ja kuuldud info põhissisust, kui vestluspartner räägib aeglaselt ja selgelt ning on valmis kordama. Lõputestis hindamiseks täidetakse valikvastustega harjutus.
  • Lugemine – mõistab lihtsamate tekstide sisu (sildid,reklaamid, menüüd, sõiduplaanid), arvab ära tundmatuid sõnu konteksti baasil. Lõputestis hindamiseks kontrollitakse tekstijärgsete küsimustega.
  • Rääkimine – oskab vastata enda kohta esitatud küsimustele. Lõputestis hindamiseks vastab õpetaja küsimustele.
  • Kirjutamine – oskab teha märkmeid. Lõputestis hindamiseks vastab kirjalikult küsimustele.
  1. Kursuse läbimisel väljastatav dokument (tunnistus või tõend):
    Tõend mooduli läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 70% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tõendil on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tõend on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tõendi juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.

Tõend kursusel osalemise kohta väljastatakse õppija soovil ka siis, kui õpitulemusi ei saavutatud (lõputesti ei sooritatud), kuid õppija võttis osa õppetööst. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Tõendi allkirjastab keelekeskuse esindaja.

Tõendeid võib väljastada kas paberkandjal või elektrooniliselt.

  1. Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni või õpi- või töökogemuse kirjeldus:
    Soome keele kursusi läbi viivad õpetajad omavad kõik õpetaja kvalifikatsiooni ja täiskasvanutele soome keele õpetamise pikaajalist kogemust.
  2. Õppekava kinnitamise aeg: 1. aprill 2017, muudetud 1.detsember 2023

Keeltekool:
Tel +372 640 8540
info@multilingua.ee

Kompetentsikeskus:
Tel. +372 545 10910
janika@multilingua.ee

Tõlkebüroo:
Tel +372 640 8544
multilingua@multilingua.ee

Keeltekool

  • Keeletestimine
  • Keelekursused
  • Individuaalõpe
  • Ettevõtetele
  • Keeleõpe välismaal
  • Keeleõpe lastele
  • Meist
  • Uudised
  • Andmekaitsereeglid
  • Roheline keeltekoool
  • Kontaktid

Kompetentsikeskus

  • Ettevõtetele
  • Haridustöötajatele
  • Kompetentsikeskusest
  • Koolitajad
  • Andmekaitsereeglid
  • Roheline kompetentsikeskus
  • Kontaktid

Tõlkebüroo

  • Tõlketeenused
    • Kirjalik tõlge
    • Dokumenditõlge
    • Teksti toimetamine
    • Suuline tõlge
  • Hinnakiri
  • Tõlkebüroost
  • Uudised
  • Esita päring
  • Andmekaitsereeglid
  • Tule tööle
  • Kontaktid
© Copyright - Multilingua Keelekeskus OÜ
Scroll to top
Meie veebileht kasutab küpsiseid, et tagada parim kasutuskogemus. Kui jätkate veebilehe kasutamist, eeldame, et nõustute nendega. Küpsiste kohta saate lugeda täpsemalt siit.Ok