1. Täienduskoolitusasutuse nimetus:
Multilingua Keelekeskus OÜ
2. Õppekava nimetused:
B2-taseme eesti suhtluskeele täienduskoolitus, moodulid B2.1, B2.2, B2.3, B2.4
B2-taseme tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolitus
3. Õppekavarühm „Võõrkeeled ja -kultuurid“
„Eesti keel võõrkeelena“.
4. Õppe kogumaht (akadeemilistes tundides):
500 akadeemilist tundi, millest 240 tundi on kontaktõpet ja 260 tundi iseseisvat tööd. Õpe koosneb 4 moodulist. B2.1 60 auditoorset ja 65 iseseisva töö tundi, B2.2 60 auditoorset ja 65 iseseisva töö tundi, B2.3 60 auditoorset ja 65 iseseisva töö tundi, B2.4 60 auditoorset ja 65 iseseisva töö tundi.
B2-tasemeeksami ettevalmistamiseks on vajalik läbida moodulid 1 kuni 4.
5. Õppekava koostamise alus:
Euroopa keeleõppe raamdokument
6. Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused:
Täiskasvanud, kes on lõpetanud B1 taseme keelekursuse või on sooritanud riikliku B1 taseme eksami või Multilingua kodulehel oleva testi tasemele B1.
7. Õppe eesmärk:
Omandada keeleoskuse tase B2 – iseseisev keelekasutaja.
8. Õpiväljundid:
Kursuse lõpuks õppija:
- saab aru pikematest kõnedest ja ettekannetest, enamiku teleuudiste, publitsistikasaadete ja filmide sisust, töö teema puhul mõistab ka keerukamaid nüansse
- saab aru aktuaalsetel teemadel kirjutatud artiklitest, autori seisukohtadest, saab aru ilukirjanduslikest tekstidest
- oskab vestelda ladusalt ja spontaanselt, aktiivselt osaleda aruteludes, väljendada ja põhjendada oma seisukohti, esitada poolt- ja vastuargumente
- oskab kirjutada selgeid ja detailseid tekste huvi pakkuvatel teemadel, samuti esseed, aruannet, referaati ja (ameti)kirju
9. Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
- Mina ja teised. Saatused ja elulood
Enda põhjalik tutvustamine. Faktiinfo. Keelestiili valik. Pere päritolu, koosseis jne. Pere traditsioonid. Erinevate ankeetide täitmine. - Haridus ja kultuur
Info hariduse ja õpingute kohta. Haridusasutusi ja haridust puudutavast infost arusaamine. Suhtlusoskus. Erivajadused. Õppija areng. Erialaste tekstide mõistmine. Erinevad rahvuskultuurid. Kombed ja tavad. Tähtpäevad. Stipendiumitaotlus. Motivatsioonikiri. - Töö ja töösuhted
Elukutse valik. Erialad ja ametid. Tööpakkumiskuulutused, tööintervjuu, tegevused tööl, tööpäeva kirjeldamine ja oma töö tutvustamine. Töötingimused, probleemi lahendamine. Tööülesannete kirjeldamine. Töökoosolekud. CV. Dokumentatsioon. Motivatsioonikiri. Vastuskiri. - Teenindus ja kaubandus
Postiteenused, pangateenused, poed ja kaubanduskeskused, kindlustus, iluteenused jne. Kõneetikett teenindusasutustes. Info oma tegevuse, töömeetodite, teenuse liikide ja vahendite kohta. Võrdlemine. Juhendite ja reklaamide mõistmine. Eelistuste väljendamine ja põhjendamine. Pretensioon. Järelepärimine. - Vaba aeg ja ajaviide
Hobid. Sport. Vaba aja veetmise eelistused. Kino, teater, kontsert jm kultuuriüritused eesti keeles. Vaba aega sisustavad teenused. Rekreatsioon. Puhkuse planeerimine ja kirjeldamine. Järelepärimine. Arvustus. - Toitlustamine
Kohvikud, restoranid jm toitlustusasutused. Võrdlus ja kvaliteet. Toitumisharjumused. Lauakombed ja kõneetikett. Erivajadused. Teave köögiseadmete kohta. Ohutusnõuded, kasutusõpetused jne. - Info meie ümber. Aktuaalsed sündmused
Kuulutused, teadaanded, reklaam. Kohad ja tegevused. Päevakajalised sündmused. Seisukohtade kaitsmine. Kokkuvõte. Blogi. - Keskkond, loodushoid, ilm ja kliima
Ilmastikuolud. Loodushoid. Keskkonnareostus ja –kaitse. Kohalikud loodusobjektid ja vaatamisväärsused. Linnud, loomad, taimed. - Reisimine ja transport
Transpordi- ja reisiteenused. Majutusasutused. Vaatamisväärsused. Reisikirjeldus. Eelistused. Pretensioon ja sellele vastamine. Suhtlemine politsei ja liikluskindlustusega. Abikutsumine ja sõiduki rikke kirjeldamine. Seletuskiri. - Eluase ja kinnisvara
Kodukoha kirjeldus. Elamistingimused. Kodutööd. Hooldustööd. Kodu ost, müük, üürimine. Dokumentatsioon. Probleemide kirjeldamine. Kaebus. - Tervis ja tervishoid
Enesetunne ja kaebused. Isiklik hügieen. Arsti vastuvõtule registreerimine. Haiglas ja polikliinikus. Kiirabi kutsumine. Ravimid ja ravimite manustamine, ravimeetodid. Protseduurid. Ravivahendid. E-tervis. Tervisealased nõuanded ja juhendid. Elustiil. Õnnetusjuhtumi kirjeldus. Taotlus. - Majandus ja õigussuhted
Eesti majandussüsteem ja õiguskord. Kodaniku õigused ja kohustused. Turvalisus ja kuritegevus. Rahaasjad. - Ühiskond. Poliitilised vaated ja seisukohad. Avalikud asutused
Era- ja töösuhted. Ühiskondlike ja poliitiliste vaadete põhjendamine ja kaitsmine. Organisatsioonid ja rühmitused. Osalemine ühiskonnaelus. Asjaajamine ametiasutustes. Tööga seotud info. Orienteerumine tööks vajalikes dokumentides. Keelestiili valik. Kõneetikett. Viisakusvestlused. Erinevad tekstitüübid. Pretensioon. Järelepärimine.
Grammatika
- Nimisõna: käänded ainsuses ja mitmuses, ühildumine omadus-, arv- ja asesõnaga. I-mitmus. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad.
- Arvsõna. Põhi- ja järgarvsõnad, nende käänamine.
- Asesõna käänamine. Ühildumine nimisõnaga.
- Tegusõna. Pööramine olevikus, liht-, täis- ja enneminevikus. Rektsioon. Sihilised ja sihitud tegusõnad. Kõneviisid. Tegevusnimed. Tegusõna käändelised vormid. Kesksõnad. Isikuline ja umbisikuline tegumood. Ühendtegusõnad.
- Ees- ja tagasõnad. Kaassõnad.
- Muutumatud sõnad. Sidesõnad. Määrsõnade võrdlusastmed.
- Lauseehitus. Sõnajärg. Rind- ja põimlause. Lauselühendid.
- Küsisõnad.
10. Õppemeetodid:
Rollimängud, video vaatamine ja analüüsimine, kuulamis- ja tõlkeharjutused, tekstide lugemine ja analüüsimine ning kokkuvõtete kirjutamine, grupi- ja paaristöö.
11. Iseseisev töö:
Jooksvad iseseisvad tööd koduseks lahendamiseks, sõnavara õppimine, praktiseerimine keelekeskkonnas.
12. Õppekeskkonna kirjeldus:
Multilingua Keelekeskuse õpperuumid asuvad Tallinnas aadressil Roosikrantsi 11, 2. korrus.
Õppetöö läbiviimiseks on kohaldatud kuus ruumi, mis on sisustatud laudade ja toolidega. Õpperuumid on varustatud arvutiga, projektoriga, CD-mängijaga, pabertahvliga, riiulitega õppematerjalide tarbeks. Lisaks õpperuumidele on Multilingua Keelekeskuses avatud kontoriruum, kus asub kooli raamatukogu koos paljundusmasina ja printeriga . Kõikides ruumides on internetiühendus. Multilingua Keelekeskuse kasutuses olevad ruumid vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele.
13. Õppematerjalide loend:
www.keeleklikk.ee
www.ut.ee/keeleweb2
web.meis.ee/testest
www.kohanemisprogramm.tlu.ee
www.efant.ee/std
www.kutsekeel.ee/eestikeel
www.meis.ee/raamatukogu
www.quizlet.com
www.memrise.com
www.keeleveeb.ee
www.eki.ee
www.glosbe.com
www.filosoft.ee
www.12kusimust.ee
www.novaator.err.ee
Eesti Keele Sihtasutus 2014 = Eesti keele Põhisõnavara sõnastik, Eesti Keele Instituut
EKKR 2007 = Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross. Eesti keele käsiraamat. Tallinn: Eesti Keele sihtasutus.
Mall Pesti, Helve Ahi “T nagu Tallinn”
Mall Pesti “K nagu Kihnu”
Mare Kitsnik, Leelo Kingisepp “Avatud uksed”
Inga Mangus, Merge Simmul “Tere taas”
Martin Ehala, Mare Kitsnik “Praktiline eesti keel”
Maie Sooneste “Eesti keele õpik. Vene õppekeelega gümnaasium”
Mare Kitsnik “Eesti keel B1, B2”
Kristi Saarso “Käsikäes“
Aino Siirak, Annelii Juhkama „Kõnele ja kirjuta õigesti“
Aino Siirak, Annelii Juhkama “ Süvenda ja täienda oma eesti keele oskust“
Raili Pool „Eesti keele verbirektsioone“
Leelo Kingisepp, Piret Kärtner “Mängime ja keel saab selgeks!”
Filmid: “Seenelkäik”, “Mandariinid”, “1944”, “Lotte
Põhiõpik on “K nagu Kihnu”.
14. Nõuded õpingute lõpetamiseks, sh hindamismeetodid ja hindamiskriteeriumid:
Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine 50% kontakttundides.
Kursuse lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene B2 taseme lõputest/eksam, mis hõlmab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele.
15. Hindamismeetod. Hindamiskriteeriumid:
- Kuulamine – saab aru pikematest kõnedest, ettekannetest, teleuudistest jne
- Lugemine – saab aru arvamusartiklitest ja kaasaegsest ilukirjandusest, saab aru ka keerukamatest grammatilistest nüanssidest ja sõnavarast
- Rääkimine – räägib ladusalt emakeelena kõnelevate inimestega, osaleb aruteludes aktuaalsetel ja tööteemalistel, väljendab ja põhjendab oma seisukohti
- Kirjutamine – oskab koostada pikki ja detailseid kirju, esseesid, aruandeid jne, kommenteerida ja põhjendada oma seisukohti, kasutab küllalt korrektset grammatikat
16. Kursuse läbimisel väljastatav dokument (tunnistus või tõend):
Tunnistus väljastatakse kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 50% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tunnistusel on kirjas läbitud kursuse nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es. Tunnistus on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja ja keelekeskuse juhataja poolt.
Tõend väljastatakse, kui õpitulemusi ei saavutatud ( lõputesti ei sooritatud), kuid õppija võttis osa õppetööst. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Tõendi allkirjastab keelekeskuse juhataja.
17. Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni või õpi- või töökogemuse kirjeldus:
õpetaja | haridus | Eesti keele õpetamise kogemus | Multilinguas täiskasvanute õpetamise kogemus | |
1. | Ly Leedu | Kõrgem, eriala: eesti keel võõrkeelena. Lõpetas Tartu Ülikooli 1996.aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 1996 | Aastast 1999 Individuaalõppijad, avatud kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1. Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Õpetanud eesti keelt järgnevate äriklientide töötajatele: Skype Eesti, Transferwise, Swedbank, Fujitsu, Helmes, USA Saatkond jpt. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides . |
2. | Ruta Bergman | Kõrgem, eriala: saksa keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2000. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2002
Varssavi Ülikool, Ida-Euroopa Õpingute Keskuses oli eesti keele lektor aastatel 2003-2010 |
Aastast 2013
Individuaalõppijad, avatud kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1. Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Firmasiseste eesti keele kursuste läbiviimine ( Skype, Transferwise, Tallinna Euroopa Kool). |
3. | Annika Bauer | Kõrgem, eriala: eesti keele kui võõrkeele ja kultuuriloo õpetaja
Lisaeriala-prantsuse keel. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2000. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 1999. | Aastast 1999
Individuaalõppijad, avatud kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1. Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Firmasiseste eesti keele kursuste läbiviimine (näiteks Skype Eesti). Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
4. | Alla Zarubina | Kõrgem, eriala: eesti keele kui võõrkeele ja kultuuriloo õpetaja, lisaeriala – inglise keel. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2000. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 1999. | Aastast 1999
Individuaalõppijad, avatud kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1. Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Firmasiseste eesti keele kursuste läbiviimine. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
5. | Anne Taimre | Kõrgem, eriala: eesti keel võõrkeelena. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2002. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 1992. | Aastast 2018 avatud kursused tasemel B2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. |
6. | Elo Rohult | Kõrgem, eriala:
eesti ja soome-ugri filoloogia teadusmagister. Lõpetas Tartu Ülikooli 2000.aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast1997. | Aastast 2018 Individuaalõppijad, firmasisesed ja avatud kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
7. | Jelena Kriis | Kõrgem, eriala:
eesti keel võõrkeelena. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2003. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2005. | Aastast 2009 kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
8. | Kaja Kuuseok | Kõrgem, eriala: filoloog, eesti keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tartu Ülikooli 1988.aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2012. | Aastast 2018 avatud ja firmasisesed kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
9. | Mare Lilleorg | Kõrgem, eriala: vene koolide eesti keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 1997. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 1993. | Aastast 2016 avatud ja firmasisesed kursused tasemest A1 kuni tasemeni C1.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
10. | Natalia Vaiss | Kõrgem, eriala: eesti keele (kui võõrkeele) ja kulturiloo õpetaja ning eesti keele filoloog. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2004. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2004. | Aastast 2017. Firmasisesed kursused ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni C1.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
11. | Tiina Kihulane | Kõrgem, eriala:
eesti keele ja kirjanduse ja eesti keele teise keelena õpetaja. Tallinna Pedagoogikaülikooli 2000. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2000. | Aastast 2018. Firmasisesed kursused ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni C2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. |
12. | Tuuli Rehemaa | Kõrgem, eriala: eesti keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tartu Ülikooli 1999.aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2018. | Aastast 2019. Individuaalõpe.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. |
13. | Agne Narusk | Kõrgem, eriala:
eesti filoloog. Lõpetas Tartu Ülikooli 1994.aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 1995. | Aastast 2017. Firmasisesed kursused.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. |
14. | Kersti Kesvatera | Kõrgem, eriala: filoloog, eesti keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tartu Ülikooli 1982.aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2005. | Aastast 2016. Firmasisesed kursused, avatud kursused ja individuaalõpe. |
15. | Anastassia Doronina | Kõrgem, eriala: eesti keele kui võõrkeele ja kultuuriloo õpetaja gümnaasiumiastmes. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2005. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2003. | Aastast 2019. Firmasisesed kursused ja individuaalõpe. |
16. | Elviira Rozenblat | Kõrgem, eriala:
eesti keele õpetaja mitte-eesti koolis. Lõpetas Tartu Ülikooli 2009.aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2010. | Aastast 2018. Firmasisesed kursused ja individuaalõpe. |
17. | Helgi Saar | Kõrgem, eriala:
vene keele ja algõpetuse metoodika. Lõpetas Tallinna Pedagoogilise Instituudi 1963.a. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2000. | Aastast 2008. Firmasisesed kursused, avatud kursused ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni B2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
18. | Jaana Sirel | Kõrgem, eriala:
gümnaasiumi vene keele ja kirjanduse õpetaja, lisaeriala: eesti keel kui võõrkeel ja eesti kultuur. Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2001. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2001. | Aastast 2018. Firmasisesed kursused, avatud kursused ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni B2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
19. | Kristi Kiilman | Kõrgem, eriala:
pedagoogikamagister (MSc), klassiõpetaja (ja inglise keele õpetaja) eriala. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2009.aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2013. | Aastast 2015. Firmasisesed kursused ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni B2. |
20. | Monika Sooalu | Kõrgem, eriala:
eesti keele kui teise keele õpetaja, haridusteaduse magister. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2016.aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2005. | Aastast 2005. Avatud suhtluskeele kursused, kursused noortele ja individuaalõpe tasemest A1 kuni tasemeni B2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
21. | Olga Glemba | Kõrgem, eriala:
vene põhikooli eesti keele õpetaja. Lõpetas Tallinna Ülikooli 1998.aastal.
|
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2004. | Aastast 2016. Avatud kursused, firmasisesed kursused ja individuaalõpe tasemel A1 kuni B2.
Eesti keele tasemeeksamiks ettevalmistamise kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
22. | Svetlana Starikovitš | Kõrgem, eriala:
andragoogika, magister. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2018.aastal. Õppinud 1995-2001 eesti keele kui võõrkeele ja eesti kultuuri erialal |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 1998. | Aastast 1998. Avatud kursused, firmasisesed kursused ja individuaalõpe tasemel A1 kuni B2.
Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
23. | Ele Arder | Kõrgem, eriala: humanitaarteaduste magister (filosoofia). Lõpetas
Tallinna Ülikooli 2012. aastal. Tallinna Ülikool (pooleli), omandamisel on eesti keele kui teise keele ja eesti kultuuri õpetaja kutse ja magistrikraad |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2019. | Aastast 2020. Avatud kursused, Swedbank. |
24. | Kersti Parkja | Kõrgem, eriala: vene keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Tallinna Pedagoogilise Instituudi
1984. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2011. | Aastast 2019. Grupiõpe, individuaalõpe ja firmasisesed kursused (erialakeel). |
25. | Kirsti Sinivee | Kõrgem, eriala: saksa ja inglise keele õpetaja (magistritasemega võrdsustatud diplom). Lõpetas Tartu Ülikooli
2003. aastal. Saksa keel ja kirjandus 2004. aastal õpetajakutse. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2016. | Aastast 2017. Avatud kursused, individuaalõpe, firmasisene grupiõpe. |
26. | Liis Avarmaa | Kõrgem, eriala: logopeed-eripedagoog,
inglise keele õpetaja Lõpetas Tartu Ülikooil 1998. aastal logopeed-eripedagoogina ja Tartu Ülikooli 2001. aastal inglise keele õpetajana. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2010. | Aastast 2018. Individuaalõpe, firmasisene grupiõpe (erialakeel meditsiinivaldkonna töötajatele). |
Katrin Boode | Kõrgem, eriala:eesti keele kui võõrkeele ja kultuuriloo õpetaja BA (võrdsustatud magistrikraadiga). Lõpetas
Tallinna Pedagoogikaülikooli 2000. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2016. | Aastast 2019. INSA ja Töötukassa koolitused. | |
27. | Ulvi Pärn | Kõrgem, eriala: vene keel ja kirjandus. Lõpetas
Tallinna Pedagoogilise Instituudi 1991. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 1999. | Aastast 2019. Firmasisene keeleõpe ja INSA grupid, keeleõpe lastele. |
28. | Zinaida Troitski | Kõrgem, eriala: eesti keele kui võõrkeele ja kultuuriloo õpetaja. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2001. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2014. | Aastast 2019. INSA grupid. |
29. | Riina Roasto | Kõrgem, eriala: humanitaarteaduste magister. Lõpetas Tartu Ülikooli 2013. aastal, Praegu soome-ugri keeleteaduse doktorant Viini Ülikoolis. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2013. | Aastast 2019. Individuaalõpe. |
30. | Olga Boikova | Kõrgem, eriala: eesti keel muukeelsetele MA. Lõpetas Tartu Ülikooli 2011. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2011. | Aastast 2020. Avatud kursused. |
31. | Mirjam Kuuse | Kõrgem, eriala: eesti filoloogia. Lõpetas Tallinna Ülikooli 2009. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2000. | Aastast 2020. Individuaalõpe, keeleõpe lastele. |
32. | Jekaterina Rožkova | Kõrgem, eriala: eesti keel teise keelena õpetaja. Lõpetas
Tartu Ülikooli Narva Kolledži 2002. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana aastast 2019. | Aastast 2019. Avatud kursused. |
33. | Ene Väljataga | Kõrgem, eriala: eesti keele ja kirjanduse õpetaja. Lõpetas Ed. Vilde nim. Tallinna Pedagoogilise Instituudi 1978. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2001. | Aastast 2020. Firmasisene keeleõpe. |
34. | Kristina Johannes | Kõrgem, eriala:
eesti keele (kui võõrkeele) ja kultuuriloo õpetaja Lõpetas Tallinna Pedagoogikaülikooli 2002. aastal. |
Töötab eesti keele õpetajana täiskasvanutele aastast 2000. Samast aastast on tegev ka eesti keele tasemeeksamite (A2-C1 taseme) eksaminaatori ja konsultandina. | Aastast 2000-2008,
alates 2022. Grupid, individuaalõpe, firmasisesed kursused. Osalenud õpetajana mitmetes eesti keele õpetamise projektides. |
35. | Anna Ditman | Kõrgem, eriala eesti keel teise keelena õpetaja, lisaeriala sotsiaalpedagoog. Lõpetas Tartu Ülikooli Narva Kolledži 2006. aastal. | Töötab eesti keele õpetajana aastast 2020.
Pilootprojekti „Professionaalne eestikeelne õpetaja haridusasutuses“ osaleja. |
Aastast 2022 keeleõpe lastele. |
18. Õppekava kinnitamise aeg: 7. august 2019