-
- Täienduskoolitusasutuse nimetus:
Multilingua Keelekeskus OÜ
- Õppekava nimetus:
A1-taseme hollandi suhtluskeele täienduskoolitus, moodulid A1.1, A1.2, A1.3 (läbimurre).
- Õppekavarühm:
„Keeleõpe“.
- Õppe kogumaht (akadeemilistes tundides):
150 akadeemilist tundi, millest 78 tundi on kontaktõpet ja 72 tundi iseseisvat tööd.
Hollandi keele A1-taseme suhtluskeele kursus koosneb kolmest moodulist (A1.1, A1.2, A1.3), millest igaüks koosneb 26 akadeemilisest tunnist kontaktõppest ja 24 tunnist iseseisvast õppest.
- Õppekava koostamise alus:
Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine
“Euroopa keeleõppe raamdokumendi sõsarväljaanne 2023”
- Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused:
Moodul 1. Täiskasvanud, kes soovivad alustada hollandi keele õpingutega.
Moodul 2. Täiskasvanud, kes on lõpetanud Multilingua keelekeskuse A1 taseme kursuse 1. mooduli või A1.1 taseme kursuse mahuga vähemalt 26 kontakttundi mõnes teises keeltekoolis. Moodul 2 toimub moodul 1 jätkukursusena.
Moodul 3. Täiskasvanud, kes on lõpetanud Multilingua keelekeskuse A1 taseme kursuse 2. mooduli või A1.1 taseme kursuse mahuga vähemalt 52 kontakttundi mõnes teises keeltekoolis. Moodul 3 toimub moodul 2 jätkukursusena.
- Õppe eesmärk:
Omandada keeleoskuse tase A1, mis võimaldab toime tulla igapäevastes korduvates suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel rutiinsetel teemadel.
- Õpiväljundid:
Koolituse lõpuks õppija:
- saab aru tuttavatest sõnadest ja fraasidest, mis on vahetult seotud igapäevaste suhtlussituatsioonidega (pere, sisseostud, kodukoht, töö), kui inimesed räägivad aeglaselt ja selgelt
- saab aru lühikestest lihtsatest tekstidest ja isiklikest kirjadest, oskab leida infot lihtsatest igapäevatekstidest (sildid, plakatid, kataloogid, reklaamid, menüüd, sõiduplaanid)
- saab hakkama igapäevaste tüüpiliste suhtlusülesannetega, oskab esitada küsimusi teiste kohta ja vastata enda kohta esitatud küsimustele, suudab suhelda lihtsas keeles, kui partner teda aitab, oskab väga lihtsalt kirjeldada oma perekonda ja teisi inimesi, elutingimusi, haridust ja tööd
- oskab teha märkmeid ja koostada väga lihtsat isiklikku teadet/kirja, täita formulare
- Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
Moodul 1
- Tutvumine. Isikuandmed. Dokumendid Tervitused, tutvumine ja tutvustamine, lihtsam enesekohane informatsioon, ankeediandmed. Tähestik, hollandi keele hääldus.
- Kodumaa ja emakeel, rahvused, keeled. Hollandi ja flaami keel. Madalmaad ja Flaamimaa. Rahvused ja keeled. Mis keeli sa räägid?
- Söök ja jook. Kohvikus ja restoranis. Menüü mõistmine, tellimine.
- Saame kokku! Millal? Kellaajad. Päevad, nädal, kuud. Kohtumise kokkuleppimine.
Grammatika teemad:
- Hollandi tähestik
- Hääldusreeglid
- Isikulised asesõnad
- Põhiarvsõnad
- Nimisõna. Umbmäärane- ja määrav artikkel
- Omadussõnad
- Tegusõna. Olevik
- Küsilaused
- Lihtlaused
Moodul 2
- Mulle maitseb/ mulle meeldib … Eelistused ja toitumisharjumused.
- Poes ja turul. Hinnad ja mõõtühikud. Arveldamine teenindusasutustes. Info asukoha, lahtiolekuaegade ja hindade kohta. Võrdlemine.
- Minu päev ja aeg. Päeva kirjeldus. Tegevused ja kodused tööd. Ajamõisted, kokkulepped.
- Vaba aeg ja hobid. Harrastused ja meelelahutus. Vaba aja veetmise eelistused.
- Ilm. Ilma kirjeldamine ja aastaajad.
Grammatika teemad:
- Tegusõna. Kestev olevik
- Modaaltegusõnad
- Mitmus
- Eessõnad
- Liitlaused ja sidesõnad
- Kesk- ja ülivõrre
- Käskiv kõneviis
Moodul 3
- Riided, jalanõud. Välimus. Värvid, mustrid. Riideesemed. Värvide mustrite tundmine. Riiete- ja jalanõudepoes; mõõdud ja suurused. Välimuse kirjeldamine.
- Linnas. Kus on …? Tee küsimine ja juhatamine. Transpordivahendid. Piletite ostmine ja broneerimine.
- Pere, traditsioonid, pühad ja tähtpäevad. Erinevad peremudelid. Soovid ja õnnitlused. Kaardid ja kutsed. Emotsioonid.
- Keha ja tervis. Kehaosad. Enesetunne ja kaebused. Arsti vastuvõtule registreerimine.
- Haridus, elukutse, töö. Haridussüsteem Hollandis. Erialad ja ametid. Tööpakkumiskuulutused ja tööintervjuud.
Grammatikateemad:
- Järgarvsõnad
- Eessõnad
- Enesekohased tegusõnad
- Tegusõna. Täisminevik, lihtminevik ja tulevik
- Tingiv kõneviis
- Õppemeetodid:
Rakendatakse paindlikku metoodilist käsitlust, mis võimaldab õpet kohandada õppija vajadustele. Kasutatakse erinevaid aktiivõppe meetodeid sh rollimängud, õppemängud, mida rakendatakse paaris-, väikegrupi- või rühmatöös. Töö autentselähedaste algmaterjalidega sh video vaatamine ja analüüsimine, lugemis- kuulamis-, kirjutamis- ja tõlkeharjutused. Kasutatakse ka kommunikatsioonitehnoloogiatel põhinevaid õpikeskkondi.
- Iseseisev töö:
Jooksvad iseseisvad tööd koduseks lahendamiseks, sõnavara õppimine, praktiseerimine keelekeskkonnas. Iseseisev õppimine digikeskkonnas.
- Õppekeskkonna kirjeldus:
Multilingua Keelekeskuse õpperuumid asuvad Tallinnas aadressil Roosikrantsi 11, 2. korrus.
Õppetöö läbiviimiseks on kohaldatud seitse ruumi, mis on sisustatud laudade ja toolidega. Iga õpperuum on varustatud digitaalse tahvli ja arvutiga, lisaks riiulitega õppematerjalide tarbeks. Lisaks õpperuumidele on Multilingua Keelekeskuses avatud kontoriruum, kus asub kooli raamatukogu koos paljundusmasina ja printeriga, lisaks on õpetajate töö- ja puhkeruum, varustatud arvutite ja printeriga. Multilingua Keelekeskuse kasutuses olevad ruumid vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. Ruumid on ligipääsetavad ratastooliga.Veebikursus toimub keskkonnas Zoom või Teams. Veebikursuse läbiviimiseks on tehnilistest vahenditest õpetajal kasutada arvuti, kõrvaklapid, mikrofon ja veebikaamera. Õppijatel on vaja arvutit (sobib ka nutitelefon, tahvelarvuti) ja internetiühendust.
- Õppematerjalide loend:
- Contact! Nederlands voor anderstaligen
- Code Nederlands
- KlasNL- Nederlands leren naar A1
- Grammatica Nederlands. Prisma
- Nõuded õpingute lõpetamiseks, sh hindamismeetodid ja hindamiskriteeriumid:
Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine vähemalt 70% kontakttundides ja lõputesti sooritamine.
Iga mooduli lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene test, mis hõlmab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele. Testi võib läbi viia jooksvalt.
15.Hindamismeetod. Hindamiskriteeriumid:
- Kuulamine – saab aru lihtsamatest küsimustest ja kuuldud info põhissisust, kui vestluspartner räägib aeglaselt ja selgelt ning on valmis kordama. Lõputestis hindamiseks täidetakse valikvastustega harjutus.
- Lugemine – mõistab lihtsamate tekstide sisu (sildid,reklaamid, menüüd, sõiduplaanid), arvab ära tundmatuid sõnu konteksti baasil. Lõputestis hindamiseks kontrollitakse tekstijärgsete küsimustega.
- Rääkimine – oskab vastata enda kohta esitatud küsimustele. Lõputestis hindamiseks vastab õpetaja küsimustele.
- Kirjutamine – oskab teha märkmeid. Lõputestis hindamiseks vastab kirjalikult küsimustele.
- Kursuse läbimisel väljastatav dokument (tunnistus või tõend):
Tõend mooduli läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 70% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tõendil on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tõend on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tõendi juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.
Tõend kursusel osalemise kohta väljastatakse õppija soovil ka siis, kui õpitulemusi ei saavutatud (lõputesti ei sooritatud), kuid õppija võttis osa õppetööst. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Tõendi allkirjastab keelekeskuse esindaja.
Tunnistus kursuse läbimise kohta väljastatakse, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud igas moodulis vähemalt 70% kontakttundides ja sooritanud lõputesti. Tunnistusel on kirjas õppija nimi ja isikukood, läbitud kursuse ja õppekava nimetus, kursuse maht ehk akadeemiliste tundide arv, kursuse toimumise aeg, Multilingua Keelekeskuse registrikood ja registreerimisnumber EHIS-es, tegevusloa number ja kuupäev. Tunnistus on allkirjastatud kursuse läbi viinud õpetaja või keelekeskuse esindaja poolt. Tunnistuse juurde kuulub lisa, kus on märgitud omandatud õpiväljundid ja õpiväljundite saavutatuse hindamise viisid.
Tõendeid ja tunnistusi võib väljastada kas paberkandjal või elektrooniliselt.
- Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni või õpi- või töökogemuse kirjeldus:
Hollandi keele kursusi läbi viivad õpetajad omavad kõik õpetaja kvalifikatsiooni ja/või täiskasvanutele hollandi keele õpetamise pikaajalist kogemust.
- Õppekava kinnitamise aeg: 1. aprill 2017, muudetud 9. aprill 2025