- Преподаватель
- Маргарита Демченко
В 1995 году я окончила Нарвский колледж Тартуского университета по специальности «учитель русского языка и литературы», а в 2002 году получила специальность переводчика эстонского/английского языка в Евроуниверситете. В 2001 году я получила степень магистра как учитель иностранного языка (английский/русский). С 2003 по 2018 год я работала в Пыхьяской окружной прокуратуре переводчиком английского, русского и английского. С 2015 года я преподаю русский и английский языки в Центре языков Multilingua. С 2018 года работаю учителем иностранного языка в общеобразовательной школе.
Мой преподавательский профиль прекрасно сочетается с названием Центра языков Multilingua, ведь и я сама чрезвычайно многоязычна и многофункциональна. Не случайно, наверное, моя карьера как учителя началась в 2015 году именно с Центра языков Multilingua. Теперь у меня за плечами более пяти лет «формального» и «неформального» опыта преподавания русского, английского и французского взрослым, подросткам и детям с разным уровнем владения языками. Под «неформальным» преподаванием языка я подразумеваю опыт работы в детских клубах и лагерях, благодаря чему умею поддержать развитие детей и молодежи и оказать им поддержку в приобретении навыков, знаний и опыта за пределами традиционно понимаемого школьного образования.
«Формальное» обучение языкам – это моя работа школьным учителем, благодаря которой я обладаю навыками организации учебной работы, основанной на результатах обучения, и умением оценивать, беря за основу программу обучения. Я горжусь тем, что мой «инструментарий» как учителя широк и разнообразен, поскольку преподавание разных языков позволяет мне более эффективно знакомиться с различными методами преподавания и приемами обучения, использовать их и комбинировать между собой, чем если бы я преподавала только один язык. Работа с взрослыми, молодежью и детьми учит меня планировать учебную работу исходя из возрастных потребностей моих учеников.
Переводческий опыт и глубокие знания грамматики помогают мне замечать различия и схожие черты языков в процессе их преподавания, что формирует связи со знаниями, которыми уже обладают мои ученики, и способствует более эффективному закреплению материала. Я могу описать свой стиль преподавания следующими ключевыми словами: коммуникативность, игровой подход, юмор и позитивная атмосфера. Я убеждена, что получать в преподавании не менее важно, чем давать. Как учитель я передаю ученикам свои знания, но одновременно с этим получаю от них энергетику тяги к знаниям, радость от общения с интересными людьми и радость опыта успеха.
Школа языков:
Tel +372 640 8540
Центр компетенций:
Tel. +372 545 10910
Бюро переводов:
Tel +372 640 8544