Uusaastalubadus

03.01.2017

Aasta algus on ikka ja alati parim aeg teha plaane, sättida eesmärke ja anda lubadusi. Millised võiksid olla tõlketööga seotud lubadused? Toome siinkohal mõned näited, millistel juhtudel võib lubaduse andmisest kasu tõusta tõlketööde puhul.

Luban, et aja kokkuhoiu nimel jätan tõlketöö selle valdkonna spetsialistidele! See on igati mõistlik lubadus, sest kui ise just tõlkevaldkonnas ei tegutse, võib selle töö spetsialistidele suunamine anda märkimisväärse aja kokkuhoiu. Kvaliteetsest töötulemusest rääkimata. Mõned tunnid vaba tööaega justkui kingituseks saadud ja kes meist sellist kingitust ei sooviks?

Luban, et julgen pakkumist küsida ka pealtnäha väikesele tõlketööle! Õige, sest pakkumise küsimine iseenesest ei kohusta veel teenust ostma. Küll aga võib positiivselt üllatuda, sest valesid küsimusi tõesti ei ole. Selle asemel saab südamerahus korrektses võõrkeeles kirjutatud kaardid, e-kirjad, pakkumised või tänuavaldused koostööpartneritele teele panna kartmata, et sisu tõlkes kaduma on läinud.

Luban, et usaldan oma tõlkepartnerit! Meie näol on tegemist enam kui 20-aastase kogemusega tõlketeenuse pakkujaga. Mõned asjad tulevadki ajaga ja võõrkeele valdamine on üks sellistest – mida rohkem praktikat, seda parem tulemus. Lisaks usume, et koostöö on kõige tulemuslikum viis tööd teha, seega tasub alati oma ideedest ja ka hirmudest meile rääkida. Räägime läbi ja jõuame lahenduseni.

Aga mis on meie uusaastalubadus teile? Oleme tõlkepartnerina teie jaoks alati olemas!